Автору этих строк в одной из своих публикаций уже довелось коснуться переписки Сталина с Рузвельтом, но подоплека сталинского диалога с Черчиллем практически не изучена, несмотря на огромное внимание в мире к этим историческим персонажам и их непростым взаимоотношениям. Между тем доступные исследователям архивные документы (прежде всего из фонда Сталина в Российском государственном архиве социально-политической истории) позволяют проследить процесс составления сталинских посланий английскому премьеру, весьма поучительный для выяснения подлинных мотивов и особенностей работы ума великого диктатора, а также для уточнения его личного вклада в историческую переписку.

Незримым «третьим» – соавтором Сталина в его диалоге с Черчиллем (как, впрочем, и с Рузвельтом) – был нарком иностранных дел Вячеслав Молотов, составлявший проекты большей части сталинских посланий. Иногда, судя по пометкам на документах, он привлекал к этому сверхсекретному делу своего заместителя Андрея Вышинского и заведующего Вторым европейским отделом НКИД Кирилла Новикова, которые готовили проекты посланий по второстепенным вопросам. Вполне возможно, что в ответственных случаях Молотов получал устные указания от самого хозяина и представлял ему уже заранее обговоренный текст. Так или иначе, но практически все заготовки направлялись «тов. Сталину на утверждение» за подписью наркома и утверждались резолюциями «за» или «за с поправками». Нередко Сталин вставлял целые абзацы, а в отдельных случаях собственноручно писал весь текст целиком.

Примерно та же схема действовала в Вашингтоне и Лондоне с той существенной разницей, что у Рузвельта с Черчиллем в этом деле было больше помощников, а сами лидеры гораздо меньше вмешивались в подготовленные тексты. Молотов, сам опытный редактор со времен руководства им «Правдой», за долгие годы тесной работы со Сталиным неплохо усвоил его образ мысли и стилистику, но и это зачастую не спасало молотовские заготовки от серьезной правки «главного редактора СССР». Она, как мы увидим, никогда не была случайной, неся на себе большую смысловую и тональную нагрузку.

«ЧЕРЧИЛЛЬ ДЕРЖИТ КУРС НА ПОРАЖЕНИЕ СССР»

Первое послание Черчилля Сталину, не вошедшее хронологически  в официальное советское издание переписки, было датировано 1 июля 1940 года. В нем британский премьер, находясь под свежим впечатлением от разгрома нацистами Франции, предлагал забыть былые распри и начать переговоры о совместных действиях по предотвращению «германского господства» над Европой, в том числе путем разделения сфер ответственности на Балканах. Видимо, усмотрев в этом очередную попытку Лондона столкнуть Советский Союз с Германией, Сталин в беседе с английским послом Ричардом Криппсом вежливо уклонился от предложенного диалога. Без ответа осталось и следующее послание Черчилля (от 19 апреля 1941 г.) с предупреждением о переброске германских бронетанковых дивизий из Румынии в Польшу.

Регулярная переписка с Черчиллем началась в июле того же года по инициативе британского премьера. Послания, как правило, передавались шифротелеграммами через посольства обеих стран и вручались адресату на языке оригинала. В Москве британский посол Арчибальд Керр обычно передавал их Молотову или Вышинскому, а в Лондоне авторитетный полпред Иван Майский нередко вручал их лично Черчиллю. Уже в своем первом ответном послании (от 18 июля) Сталин поднимает один из ключевых вопросов всей последующей переписки с союзниками – об открытии второго фронта.

Этот вопрос, как известно, был в центре переговоров Молотова в Вашингтоне и Лондоне в мае 1942-го, когда Рузвельт и Черчилль (последний – с оговорками) пообещали открыть второй фронт в Европе в том же году. Вместо этого Рузвельт под давлением Черчилля согласился лишь на операцию «Факел» (вторжение в Северную Африку), а в августе 1942 года Черчилль решил встретиться со Сталиным на обратном пути из Каира для тяжелых объяснений по поводу пересмотра данного обещания. «Устно Черчилль добавил, – сообщал из Лондона Майский, препровождая очередное послание английского лидера Сталину, – что предпочел бы встретиться где-либо на юге, но давал понять, что в крайнем случае он готов был бы отправиться в Москву. Почему-то Черчиллю особенно улыбалась бы встреча в Тбилиси». Сталин настоял на Москве, и британскому премьеру пришлось лететь в советскую столицу с миссией, напоминавшей, по его словам, «таскание глыбы льда на Северный полюс».

Эта миссия Уинстона Черчилля подробно описана в литературе, опубликованы записи его бесед со Сталиным, хорошо известна вся гамма московских переживаний Черчилля, который был сначала подавлен сталинским холодом, а затем, особенно в ходе знаменитой ночной беседы на квартире вождя, очарован гостеприимством хозяина Кремля и его моментальным проникновением в суть и стратегические преимущества операции «Факел». Распространено мнение о том, что и сам Сталин расстался с Черчиллем по-хорошему, относясь к нему с возросшим уважением после их первого личного знакомства.

Однако документы говорят о другом. Несмотря на внешнее радушие, Сталин, похоже, только укрепился в своем глубоком недоверии к Черчиллю как скрытому ненавистнику СССР, вынашивающему самые черные замыслы против Страны Советов. Этому способствовали критическое ухудшение ситуации под Сталинградом (о чем Сталин пишет Черчиллю в собственноручно составленном послании от 3 октября) и история со 154 пропавшими «аэрокобрами» – американскими истребителями, предназначенными для действий на Сталинградском фронте, но скрыто переданными по указанию Черчилля американцам для нужд операции «Факел». В беседе с заезжим гостем из США Уэнделлом Уиллки Сталин прямо говорит о «воровстве» «кобр» Черчиллем, а в середине октября телеграфирует Майскому: «У нас в Москве создается впечатление, что Черчилль держит курс на поражение СССР, чтобы потом сговориться с Германией Гитлера или Брюнинга за счет нашей страны». Сомневался Сталин и в успехе «Факела», о чем говорится в его следующей телеграмме Майскому от 28 октября.

Однако операция «Факел» развивалась успешно, и уже в ноябре Сталин поздравляет Черчилля с первыми победами в Северной Африке, а тот в ответ пишет о «прославленной навеки обороне Сталинграда». Успеху союзников  способствовала сделка американцев с адмиралом флота Франсуа Дарланом – командующим вишистскими войсками в Северной Африке, который в ответ на признание его в этом качестве англо-американцами отказался от оказания сопротивления их высадке. В ответ на послание Черчилля с упоминанием об этой сделке с «мошенником Дарланом» Молотов составил проект ответного послания,  в котором дал принципиальную отповедь продажному французу: «Что касается Дарлана, то подозрения в его отношении представляются мне вполне законными. Во всяком случае, прочные решения дел в Северной Африке должны опираться не на Дарлана и ему подобных, а на тех, кто может быть честным союзником в непримиримой борьбе с гитлеровской тиранией, с чем, я уверен, Вы согласны».

Но с этим не согласился Сталин. Он зачеркивает гневный молотовский пассаж как неуместное чистоплюйство и заменяет его своим: «Что касается Дарлана, то мне кажется, что американцы умело использовали его для облегчения дела оккупации Северной и Западной Африки. Военная дипломатия должна уметь использовать для военных целей не только Дарланов, но и черта с его бабушкой».

В то же послание Сталин вносит еще два изменения. В ответ на туманное упоминание Черчиллем «постоянных приготовлений» в районе Па-де-Кале и новых бомбардировок Германии (имеющих, по заготовке Молотова, «исключительно важное значение») советский лидер уточняет: «Надеюсь, что это не означает отказа от Вашего обещания в Москве устроить второй фронт в Западной Европе весной 1943 года». Как видим, Сталин не упускает случая напомнить союзникам о данном обещании, еще не зная, что те уже готовятся нарушить и его. Последнее текстуальное изменение касалось Сталинградской битвы. Поскольку Молотов предпочитал не влезать в вопросы военной стратегии, Сталин добавляет емкий пассаж о ситуации под Сталинградом и «активных операциях» на Центральном фронте (в районе Ржева), призванных «сковать здесь силы противника и не дать ему возможность перебросить часть сил на юг».

Популярні новини зараз

ПриватБанк відповів, де можна зняти готівку при відключенні світла

Зеленський оцінив ситуацію на Харківщині та сказав, чи піде РФ на захоплення Харкова

Виїзд за кордон підлітків до 18 років: українцям відповіли, чи потрібен дозвіл від ТЦК

В Україні запровадили вікові обмеження для водіїв: кому заборонено сідати за кермо

Показати ще

1943 год начался с нового осложнения в союзнических отношениях. В послании Черчилля от 11 марта Сталин заметил намек на возможность отхода союзников от обещания открыть второй фронт во Франции летом того же года, поскольку британский премьер связывал начало этой операции с «достаточным ослаблением» противника: он обводит эту фразу двойной чертой и ставит на полях жирный знак вопроса. Подозрения вождя быстро передались Молотову, который заготовил проект ответа с настойчивой просьбой устранить «неопределенность» заявлений премьера, вызывающую в Кремле «тревогу». Однако пока Сталин решил несколько смягчить тон послания, добавив примирительную фразу о том, что «признаёт трудности» англо-американцев в осуществлении такой операции.

«ВСЕ, ЧТО УГОДНО, НО ТОЛЬКО НЕ РАЗРЫВ»

В конце марта Рузвельт и Черчилль решили остановить отправку северных морских конвоев в Мурманск и Архангельск ввиду больших потерь от подкарауливавших их немецких подлодок. Набравшись духу, Черчилль сообщил эту тяжелую новость Сталину в послании от 30 марта. На следующий день он принял Майского с очередным письмом от Сталина, приготовившись к самому худшему. Видимо, этим отчасти объясняется крайне эмоциональная реакция англичанина на короткое письмо, в котором Сталин тепло поздравил Черчилля с новыми успехами в Африке и поделился своим впечатлением от подарка премьера – фильма «Победа в пустыне», рассказывавшего о боях английских частей с войсками гитлеровского генерал-фельдмаршала Эрвина Роммеля: «Фильм великолепно изображает, как Англия ведет бои, и метко разоблачает тех подлецов – они имеются и в нашей стране, – которые утверждают, что Англия будто бы не воюет, а только наблюдает за войной со стороны».

При этих словах, докладывал в Москву Майский, пристально следивший за выражением лица премьера, «какая-то судорога прошла по лицу Черчилля. В сильном волнении он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их вновь, они были полны слез. Это не была игра. Натура у Черчилля художественно-эмоциональная… было видно, что Черчилль действительно сильно тронут и до глубины души переживает послание товарища Сталина. Затем он повернулся ко мне и сказал: “Вы еще никогда не приносили мне такого замечательного послания. Горячее спасибо Сталину!”». Черчилль прекрасно помнил, как еще в августе прошлого года Сталин бросил ему прямо в лицо: «Не надо только бояться немцев!», и потому эта первая похвала скупого на комплименты боевого союзника была ему теперь особенно дорога. Строго говоря, «горячее спасибо» должно было быть адресовано Молотову, ибо Сталин внес лишь одну заметную правку в заготовленный тем проект – добавил хлесткое словечко «подлецов», придавшее всему предложению дополнительную выразительность и откровенность.

Успокоившись, Черчилль рассказал Майскому о принятом решении об отмене конвоев, проверяя на нем советскую реакцию. «Я решил прямо сказать Сталину что есть, – пояснил он. – Никогда нельзя вводить в заблуждение союзника. Мы же воины. Мы должны уметь мужественно встречать даже самые неприятные известия». «Не приведет ли это к разрыву между мной и Сталиным?» – с нескрываемой тревогой спросил Черчилль. «Я не могу ничего сказать за товарища Сталина, – ответил посол. – Он сам скажет. В одном я не сомневаюсь, что прекращение конвоев вызовет в товарище Сталине очень сильные чувства». Черчилль продолжил: «Все, что угодно, но только не разрыв».

В Кремле эта взволнованная депеша Майского была прочитана 1 апреля – на следующий день после получения послания Черчилля. Таким образом, Сталин мог ответить ему уже с учетом информации полпреда о страхах своего британского корреспондента. Может быть, поэтому ответное послание Сталина от 2 апреля было таким лаконичным: он квалифицировал этот «неожиданный акт как катастрофическое сокращение поставок военного сырья и вооружения Советскому Союзу со стороны Великобритании и США». Но до разрыва дело все же не дошло. Союзники приблизились к нему позднее – в июне 1943 года, когда Рузвельт и Черчилль сообщили Сталину об очередной отсрочке открытия второго фронта.

Характерно, что Сталин ответил им по-разному: Рузвельту – кратко и сдержанно, Черчиллю (как главному виновнику большого обмана) – подробно и очень резко, перечислив со ссылками на конкретные заявления англо-американцев все предыдущие нарушенные обещания. Оправдательные доводы Черчилля были подвергнуты решительной и обоснованной критике, а в заключение послания рукой Сталина была вставлена прямо-таки кованая фраза: «Должен Вам заявить, что дело идет здесь не просто о разочаровании Советского Правительства, а о сохранении его доверия к союзникам, подвергаемого тяжелым испытаниям. Нельзя забывать того, что речь идет о сохранении миллионов жизней в оккупированных районах Западной Европы и России и о сокращении колоссальных жертв советских армий, в сравнении с которыми жертвы англо-американских войск составляют небольшую величину».

Очередная депеша Майского сохранила для потомства картину бурной реакции Черчилля, более всего уязвленного обвинением в сознательном обмане, на это гневное сталинское послание от 24 июня. «В ходе разговора, – сообщал Майский, – Черчилль несколько раз возвращался к той фразе послания товарища Сталина, в которой говорится о “доверии к союзникам” (в самом конце послания). Эта фраза явно не давала покоя Черчиллю и вызывала в нем большое смущение». Премьер даже усомнился в целесообразности продолжения переписки, которая «только приводит к трениям и взаимному раздражению», – не лучше ли вернуться к общению по обычным дипломатическим каналам?

Майскому удалось несколько охладить пыл британца напоминанием об огромных жертвах Советского Союза и о важности сохранения доверительных отношений между лидерами союзников в критический момент войны. Черчилль, по его словам, «стал постепенно обмякать» и перешел к оправданию своих действий, словно продолжая заочный спор со Сталиным: «Хотя послание товарища Сталина является очень искусным полемическим документом, – сказал он по сообщению Майского, – оно не вполне учитывает действительное положение вещей… В тот момент, когда Черчилль давал товарищу Сталину свои обещания, он вполне искренне верил в возможность их осуществления. Не было никакого сознательного втирания очков». «Но мы не боги, – продолжал Черчилль, – и мы делаем ошибки. Война полна всяких неожиданностей». Вряд ли эти оправдания смогли в чем-то переубедить Сталина, но переписка между ними была продолжена.

«ОСКОРБИТЕЛЬНЫЕ ДЛЯ СОВЕТСКИХ ЛЮДЕЙ ЯВЛЕНИЯ»

Еще одной темой переписки стала подготовка встречи «Большой тройки» в Тегеране. Любопытно, что Сталин взял переписку по этому вопросу на себя, самолично составляя все послания и тщательно выстраивая аргументы в пользу проведения встречи вблизи советской границы, главный из которых – необходимость для Верховного главнокомандующего сохранять управление своими войсками. Но даже на подходе к личной встрече (а возможно, именно поэтому – желая поставить союзников в оборонительное положение) Сталин не упускает случая одернуть англосаксов, когда видит малейшее ущемление ими советских интересов. Особенно достается Черчиллю, который, как хорошо знают в Кремле из сообщений советской разведки и дипломатии, продолжал уговаривать Рузвельта оттянуть форсирование Ла-Манша.

Показательно сталинское послание Черчиллю от 13 октября, в проект которого вождь вносит существенную правку, ужесточающую стилистику своего первого заместителя. Вместо молотовской признательности за сообщение об отправке дополнительных северных конвоев он вставляет следующую фразу: это сообщение «обесценивается» заявлением премьера о том, что посылка этих конвоев есть не выполнение обязательства, а проявление доброй воли британской стороны. Сталин усиливает также выговор англичанам за «недопустимое» поведение британских военнослужащих в Архангельске и Мурманске, которые пытались завербовать советских людей в разведывательных целях. Округлую формулировку Молотова об использовании при этом англичанами «соблазнов материальных благ» и «возникающих на этой основе инцидентах» Сталин заменяет на гневно-возмущенное обличение: «Подобные оскорбительные для советских граждан явления, естественно, порождают инциденты…».

Тегеранская конференция, разрешившая наконец вопрос об открытии второго фронта, вносит некоторое потепление во взаимоотношения «Большой тройки». В свое первое после Тегерана послание Рузвельту и Черчиллю от 10 декабря Сталин даже вставляет необычное для себя заключение «Привет!». Но уже в январе он убирает тегеранские сантименты Молотова из проекта письма Черчиллю, вычеркивая заключительный абзац: «Ваши сообщения о том, что Вы много работаете над обеспечением успеха решения о втором фронте, весьма обнадеживающи. Значит, скоро уже враг поймет, как велика роль Тегерана в этой великой войне». На подходе было и новое  обострение советско-английских отношений, на сей раз – по польскому вопросу.

«ПОЛЬША – БОЛЬШОЕ ДЕЛО!»

Обострение началось со слухов в английской печати о непримиримой позиции Москвы в отношении лондонского правительства Польши, занятой перепиской Сталина с Черчиллем. В кратком послании британскому премьеру от 16 марта, написанном самим «хозяином», английская сторона обвинялась в «нарушении секретности». В своем ответе Черчилль не только попытался переложить вину за утечку на нового советского посла в Лондоне Фёдора Гусева, но и в жесткой манере заявил о сохранении отношений с эмигрантским правительством и отказе Великобритании признавать передачи «территорий, произведенные силой» (прозрачный намек на присоединение к СССР Западной Украины и Западной Белоруссии в 1939 г.).

Сталин не мог оставить этот двойной выпад без ответа. По вопросу об утечке он сообщил Черчиллю 25 марта о произведенной им проверке, показавшей полную непричастность посольства и лично Гусева к этому делу, добавив от себя заключительный абзац о том, что «Гусев согласен пойти на любое расследование, чтобы доказать, что он и люди из его аппарата совершенно непричастны к делу разглашения содержания нашей переписки». В послании, отправленном двумя днями раньше, кремлевские соавторы дружно навалились на Черчилля по польскому вопросу, причем Сталин усилил и без того погромное звучание молотовской заготовки. Его особенно уязвила квалификация Черчиллем действий Красной Армии как насильственного захвата польской территории. Поэтому он вносит следующее изменение в проект Молотова (выделено курсивом): «Я понимаю это так, что Вы выставляете Советский Союз как враждебную Польше силу и, по сути дела, отрицаете освободительный характер войны Советского Союза против германской агрессии». Черчилль также обвинялся в том, что он не прилагает достаточных усилий к тому, чтобы образумить «лондонцев» и заставить их признать законность советских требований. Послание завершалось многозначительным предупреждением о том, что «метод угроз и дискредитации, если он будет продолжаться и впредь, не будет благоприятствовать нашему сотрудничеству».

Два резких выговора подряд в течение трех дней вывели Черчилля из равновесия. Он предпочел не отвечать на них в переписке, но излил душу своему старому американскому знакомому – послу Соединенных Штатов в Москве Авереллу Гарриману, находившемуся тогда проездом в Лондоне. Премьер расписывал как свое «великое достижение» то, что ему удалось склонить польское правительство Станислава Миколайчика к признанию линии Керзона хотя бы в качестве временной административной границы Польши на востоке. И «что он за это получил? Оскорбления от Сталина – этого варвара и т. д. и т. п.», – не без иронии записал Гарриман в своем дневнике.

Новые успехи союзников в Италии в мае 1944 года и их последние приготовления к высадке в Нормандии на время отодвигают разногласия между Москвой и Лондоном на задний план, хотя Сталин вплоть до начала операции «Оверлорд» продолжает остужать союзнический энтузиазм Молотова. Так, в поздравлении Черчиллю по случаю взятия Рима от 5 июня в предложении «это сообщение встречено в Советском Союзе с большим энтузиазмом» советский лидер заменяет последнее слово на «удовлетворением» и полностью вычеркивает заключительный молотовский абзац: «Взятие Рима воодушевляет союзные войска на Западе и Востоке на новые победы и подвиги».

Однако успешное развертывание операции «Оверлорд» производит большое впечатление и на Сталина, который со своей стороны полностью сдержал обещание поддержать действия союзников новым советским наступлением на советско-германском фронте. В послании Черчиллю от 9 июня он прямо называет дату начала этого наступления – 10 июня (вместо предложенной Молотовым фразы «в ближайшие дни»), зная, насколько важна эта точная информация для союзников. И действительно, Черчилль в ответ просто просиял, ответив в тот же день, что «весь мир может видеть воплощение тегеранских планов в наших согласованных атаках против нашего общего врага. Пусть же всяческие удачи и счастье сопутствуют советским армиям».

Высшим комплиментом сталинско-молотовского тандема в адрес военных успехов союзников стало не часто цитируемое в отечественных публикациях послание Сталина Черчиллю от 11 июня, в котором прямо говорилось о том, что «история войн не знает другого подобного предприятия с точки зрения его масштабов, широкого замысла и мастерства выполнения». Сохранившийся в сталинском архиве черновик этого необычно приподнятого послания не позволяет точно установить его авторство: с одной стороны, он не содержит сколько-нибудь заметной правки Сталина и, значит, может быть приписан Молотову. С другой – он почти дословно совпадает с текстом интервью Сталина газете «Правда» от 14 июня и с тем, чтЧ Сталин говорил в те же дни послу Гарриману. Возможно, он просто использовал понравившийся ему молотовский текст, но не исключено, что нарком набросал его со слов самого Сталина, ибо они наверняка обсуждали это важнейшее и долгожданное событие.

Главным раздражителем в тот сравнительно благополучный период союзных отношений оставался польский вопрос. Здесь Сталин проявляет наибольшую активность, причем его вмешательства почти всегда ужесточают тон молотовских текстов как в оценке лондонских поляков и Армии Крайовой, так и в отношении позиции союзников по данному вопросу. «Эти люди неисправимы», – добавляет он в послание от 7 января 1944-го, а из проекта послания от 9 ноября того же года вычеркивает фразу Молотова с выражением удовлетворения позицией Великобритании по вопросу о линии Керзона.

Страсти особенно накаляются в августе в связи с Варшавским восстанием (1944). Сталин, как известно, отказался поддержать эту, по его словам, «авантюру» и не жалел красок для принижения роли и возможностей восставших. В проект послания Черчиллю от 5 августа он добавляет заключительный пассаж: «Краевая Армия поляков состоит из нескольких отрядов, которые неправильно называются дивизиями. У них нет ни артиллерии, ни авиации, ни танков. Я не представляю, как подобные отряды могут взять Варшаву, на оборону которой немцы выставили четыре танковые дивизии, в том числе дивизию “Герман Геринг”». По мере выяснения масштабов варшавской трагедии Сталин начинает подчеркивать сочувствие ее жертвам, которых «кучка преступников» бросила «под немецкие пушки, танки и авиацию». Но и из этого проекта послания от 22 августа он безжалостно вымарывает показавшиеся ему, видимо, слишком эмоциональными слова своего заместителя о готовности «помочь нашим братьям-полякам освободить Варшаву и отомстить гитлеровцам за их кровавые преступления в столице поляков». В скупой сталинской версии «братья-поляки» превращаются в «поляков-интернационалистов». Для Черчилля это, должно быть, звучало абракадаброй, хотя можно было догадаться, о каких поляках идет речь. Польская проблема продолжала отравлять союзнические отношения вплоть до самого конца войны в Европе.

На заключительном этапе войны Сталин все реже вмешивается в  процесс подготовки посланий Черчиллю: сказывались, видимо, и напряжение, и усталость последних месяцев изнурительного противоборства. Однако в ответственных случаях он продолжает советоваться с Молотовым по поводу переписки с англо-американцами даже во время поездки последнего в США в конце апреля – начале мая 1945 года. Так, 19 апреля Сталин сообщает наркому о последнем послании Рузвельта и Черчилля по Польше, которое «по тону мягко, по содержанию – никакого прогресса». Судя по всему, даже из-за океана Молотов умудрился помочь с ответом на это обращение союзников. Ключевой пассаж послания Сталина (от 24 апреля) со ссылкой на то, что Вашингтон и Лондон не советовались с Москвой при организации правительств в Западной Европе, а теперь мешают ей создать «дружественное правительство» в соседней Польше, в дипломатичной форме воспроизводит черновой набросок Молотова от середины февраля 1945-го, сохранившийся в его архиве: «Польша – большое дело! Но как организованы правительства в Бельгии, Франции, Германии и т. д., мы не знаем. Нас не спрашивали, хотя мы не говорим, что нам нравится то или другое из этих правительств. Мы не вмешивались, т. к. это зона действий англо-американских войск». Видимо, наркому хорошо запомнился этот крик собственной души – мы не вмешиваемся в вашу зону влияния, так почему вы лезете в нашу?

«БЛАГОДАРЮ ЗА ПРИВЕТ! И. СТАЛИН»

После поражения Черчилля на выборах в июле 1945 года и его отставки с поста премьер-министра политическая переписка со Сталиным, естественно, прекращается, но частная все еще тлеет, несмотря на резкое похолодание советско-английских отношений после Лондонской сессии Совета министров иностранных дел. Правда, очередное поздравление Черчилля по случаю дня рождения Сталина (декабрь 1946 г.) звучит крайне скупо по сравнению с военным временем («Добрые пожелания по случаю дня рождения»).  Но на следующий год – год фултонской речи и срежиссированной Сталиным античерчиллевской кампании – британский экс-премьер называет его в поздравительной телеграмме своим «товарищем военного времени», а Сталин отвечает выражением «сердечной благодарности».

В начале февраля 1947-го Черчилль шлет Сталину еще более прочувствованное послание в ответ на переданный через фельдмаршала Монтгомери (находившегося с визитом в Москве) привет генералиссимуса: «Я постоянно вспоминаю наши товарищеские отношения в те годы, когда все было поставлено на карту. Я также был счастлив узнать от Монтгомери, что Вы в добром здравии. Ваша жизнь драгоценна не только для Вашей страны, которую Вы спасли, но и для дела дружбы между Советской Россией и Великобританией и даже всем говорящим на английском языке миром – дружбы, от которой зависит будущее счастье человечества. Верьте мне, искренне Ваш Уинстон Черчилль». Даже со скидкой на «художественно-эмоциональную натуру» Черчилля это было крепко сказано. Последнее послание Черчилля Сталину, сохранившееся в архиве последнего, датировано 4 ноября 1951 года: «Теперь, когда я вновь во главе правительства Его Величества, позвольте мне ответить одним словом на Вашу прощальную телеграмму из Берлина в августе 1945 года: “Привет!”» Через день в посольство СССР в Лондоне пришла срочная телеграмма из Центра: «Немедленно передайте по назначению следующее послание И.В. Сталина: “Уинстону Черчиллю, Премьер-министру Великобритании. Благодарю за привет! И. Сталин”. Исполнение срочно телеграфьте». Это последнее послание Черчиллю Сталин целиком написал сам. Его соавтор Вячеслав Молотов был уволен из МИДа в 1949 году.

В.О. Печатнов – д. и. н., профессор, завкафедрой истории и политики стран Европы и Америки МГИМО (У) МИД России.

Источник:«Россия в глобальной политике». № 4, Июль — Август 2009