Об этом в эфире 5 канала заявила народный депутат от фракции Партии регионов Елена Бондаренко, говоря о ситуации вокруг дублирования иностранных фильмов на украинском языке.
«Мы потеряем украинский язык, когда «ось таки недолуги дии», которые были произведены когда-то нашими политическими оппонентами, через введение обязательных драконовских квот, становится нереально выполнить. Вот тогда как раз и потеряем украинский язык», — отметила Бондаренко.
По убеждению регионалки, «большего вреда, чем украинский националист, который кричит, как он любит Родину, и залюбил ее уже до смерти, никто, наверное, не приносит».
Кроме того, комментируя информацию о том, что в 2012 году обязательное дублирование иностранных фильмов на территории Украины было отменено, политик сказала: «Кто вам такое сказал? Дубляж обязан быть украинского производства».
В то же время, на уточняющий вопрос, на каком языке этот дубляж должен осуществляться, Бондаренко заявила: «Послушайте, у нас многонациональная страна. И если вы не знаете, что у нас более 47% считают русский родным, значит, мы с вами живем в разных странах. Но есть же право говорить на родном языке и получать информацию на родном языке».
«Что вы скажете людям, которые живут на Востоке и хотели бы ходить в кинотеатры и смотреть фильм «Девушка с тату дракона» не на украинском?» — поинтересовалась у журналистов регионалка.
источник: Gazeta.ua