Самый популярный в мире стриминговый сервис Netflix начал набирать персонал для локализации своего контента для Украины.
Фильмы и сериалы, которые показывает Netflix, будут сопровождаться субтитрами на русском языке, а в перспективе – и украинском, сообщает «РБК-Украина«.
Локализация Netflix готовилась еще с лета в сотрудничестве с крупнейшими украинскими и российскими студиями дубляжа. Сейчас Netflix начал набирать в Украине персонал для проверки качества локализации. Поскольку украинского представительства у компании нет, собеседование проводили шведские и американские рекрутеры.
Официально должность называется QC (Quality Control). Речь идет о человеке, который проверяет готовые субтитры на ошибки, а также синхронность субтитров и сцен.
Когда завершится локализация контента неизвестно, поскольку речь идет о большом объеме материала. Библиотека сервиса насчитывает более 13 тыс. наименований – это и полнометражные фильмы, и сериалы. На первом этапе для этой библиотеки создаются субтитры на русском. Также рассматривается вариант украинских субтитров.