На Закарпатье депутатам облегчат жизнь переводом заседаний на венгерский язык

Сессионные заседания Береговского районного совета отныне будет сопровождать синхронный венгерский перевод.

Об этом корреспонденту агентства Укринформ сообщил председатель Береговского районного совета Андрей Бигари.

«Сессионные заседания районного совета отныне будут проходить с синхронным венгерским переводом. Соответствующая техника была закуплена в 2007 году. Ранее она применялась только во время международных встреч, однако сейчас, после признания венгерского языка региональным на территории района, стационарно установлена в помещении районного совета и уже успела «отработать» свое первое заседание», — отметил Бигари.

По его словам, упомянутое нововшество существенно облегчило работу депутатского корпуса, в котором более 80% депутатов являются представителями венгерского национального меньшинства.

«После установления соответствующей техники для перевода депутаты получили возможность свободно разговаривать как на украинском, так и венгерском языках, без возможных недоразумений или путаницы общаться между собой», — добавил председатель райсовета.

Как сообщалось, 18 сентября венгерский язык получил статус регионального в Береговском районе Закарпатской области.

Также депутаты Виноградовского района Закарпатской области приняли решение сделать венгерский язык региональным в районе.

21 декабря на заседании сессии Закарпатского областного совета были признаны венгерский, румынский и русинский языки региональными на территории отдельных административно-территориальных единиц области.




Комментирование закрыто.